V USA sa 21. júna 2017 uskutočnil v poradí prvý americko-čínsky diplomatický a bezpečnostný dialóg. Za USA sa rokovania zúčastnili minister zahraničia Rex Tillerson a minister obrany James Mattis USA. Na čínskej strane sa rokovania zúčastnili štátny radca Yang Jiechi a náčelník spoločného štábu čínskej ľudovej armády Fang Fenghua.
Na našej stránke publikujeme spoločnú tlačovú konferenciu R. Tillersona a J. Mattisa po rokovaní a oficiálnu informáciu MZV Číny o rokovaní.
* * * * *
Secretary of State Rex Tillerson and Secretary of Defense Jim Mattis at a Joint Press Availability
Dean Acheson Auditorium, Washington, DC, June 21, 2017
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
SECRETARY TILLERSON: Hello. Good afternoon, all. I do want to thank Secretary Mattis, State Councilor Yang Jiechi, and PLA Chief of Joint Staff Fang Fenghui for a day of very productive meetings.
Secretary Mattis and I were quite pleased to host the first session of the Diplomatic Security Dialogue since we agreed on this format at the presidential summit in Mar-a-Lago. This is one of four distinct dialogue areas that will implement our President’s vision for constructive, results-oriented bilateral relations. We’re sustaining these regular talks at a much higher level than in previous years and among principals in both the civilian and the military agencies. President Trump, I know, looks forward to his state visit to China later this year.
As we’ve said before, U.S. and China have undergone – relations have undergone a profound transformation over the past 40 years. These dialogues provide an opportunity to consider how we’re going to engage and how we’re going to live with one another over the next 40 years. In furthering this relationship, we need to work to expand areas of cooperation, as we did today, on issues where we have shared security interest. But we also need to address, directly and very frankly, areas where we face threats or areas where we have differences so that we can narrow these differences and solve the problems.
The most acute threat in the region today is posed by the DPRK. We both call for complete, verifiable, and irreversible denuclearization of the Korean Peninsula. And we call on the DPRK to halt its illegal nuclear weapons program and its ballistic missile test as stipulated in the UN Security Council resolutions. We reaffirmed our commitment to implement in full all relevant UN Security Council resolutions.
For example, we both agreed that our companies should not do business with any UN-designated North Korean entities in accordance with these resolutions. China understands that the United States regards North Korea as our top security threat. We reiterated to China that they have a diplomatic responsibility to exert much greater economic and diplomatic pressure on the regime if they want to prevent further escalation in the region.
Whether it is money laundering, extorting Korean expatriates, or malicious cyber activity, North Korea has engaged in a number of criminal enterprises that help fund its weapons programs. We must step up our efforts to help to curtail these sources of revenue. Countries around the world and in the UN Security Council are joining in this effort and we hope China will do their part as well.
The United States remains committed to building North – to commit – is committed to holding North Korea accountable for multiple violations of UN Security Council resolutions which expressly prohibit its nuclear weapons and ballistic missile programs. We regret that it is the North Korean people who suffer when the regime diverts resources to these prohibited programs, and we urge the DPRK regime to choose a better path for its people.
We also had a frank exchange of views on the South China Sea. Secretary Mattis and I were clear that the U.S. position remains unchanged. We oppose changes to the status quo of the past through the militarization of outposts in the South China Sea and excessive maritime claims unsupported by international law, and we uphold the freedom of navigation and overflight.
With that said, China has committed to resolve their disputes peacefully and in accordance with recognized principles of international law, including the UN Convention on the Law of the Sea. During the dialogue, we also decided to adopt greater coordination to face the global threat posed by terrorism. We will be looking to China to help the Iraqi Government in specific meaningful ways to ensure the country’s long-term stability and economic growth as it battles ISIS and begins its long process of rebuilding.
An important part of our discussion about the next 40 years was the – was increasing mutual trust and working toward a long-term risk reduction effort between our two militaries and our government. Building on what we’ve done in the air and maritime spaces, U.S. and Chinese civilian and military teams start discussions in new areas of strategic concern like space, cyberspace, nuclear forces, and nonproliferation issues. We need to enhance stability and develop strong international standards in these areas, and we need China to play a major role.
Lastly, we discussed how this administration will stand up for American and universal values like human rights. We will not be shy about raising our concerns about China’s human rights record, and I was direct and candid in our meetings today. Talk is not enough when it comes to increasing cooperation and narrowing differences between our two sides. The action items we have agreed upon today have set a foundation for additional areas of cooperation and we look forward to our next interaction at this level and between our two presidents.
And I’ll turn it to Secretary Mattis.
SECRETARY MATTIS: Well, thank you, Secretary Tillerson. Good afternoon, ladies and gentlemen. A few words to add to Secretary Tillerson’s report, to give you something from the defense perspective. This has been a unique opportunity for our nations to engage in philosophical-level discussions about how we discuss these issues and to discuss the way ahead, together hosting our counterparts, State Councilor Yang and General Fang.
In this first round of dialogues agreed to by our presidents at the summit at Mar-a-Lago, we gained a glimpse of a mutually beneficial future that we can create. As Secretary Tillerson mentioned, the United State seeks a constructive and a results-oriented relationship with China. Events like the Diplomatic and Security Dialogue we just completed represent our effort to elevate and focus our bilateral discussions. I’m committed to improving the U.S.-China defense relationship so that it remains a stabilizing element in our overall relationship. Our two nations can and do cooperate in mutually beneficial ways.
We prioritize mechanisms that contribute to greater risk reduction between our armed forces, that open and maintain effective channels of communication between us, and that expand areas of cooperation where we can. At the same time, we do manage our differences where we have them, and while competition between our nations is bound to occur, conflict is not inevitable.
This afternoon, we affirmed North Korea’s nuclear missile program is a threat to peace and security in the Asia Pacific region. We also affirmed our strong commitment to cooperate, including through the UN, to realize our shared goal of denuclearization of the Korean Peninsula. Meanwhile, we will continue to take necessary measures to defend ourselves and our allies.
We also discussed the importance of freedom of navigation elsewhere in the region, and the peaceful resolution of those disputes in the maritime space, and we discussed ways to decrease tension and reduce risk in the South China Sea. As we maintain open dialogue on this topic, the United States will continue to fly, sail, and operate wherever international law allows.
And third, the United States and China agreed to explore new areas of mil-to-mil cooperation, including exchange of officers to improve transparency and mutual understanding, and to discuss strategic issues that Secretary Tillerson mentioned. We welcome the opportunity to engage with the Chinese counterparts on strategic topics to discuss our differences, and will now press forward where we can work together.
Thank you.
MS NAUERT: We have two questions today. First, we’ll start out with Nike Ching from Voice of America. Nike.
QUESTION: Thank you very much, Mr. Secretary Tillerson. After your last visit to China in March, a Vietnamese American from Houston, Sandy Phan-Gillis was released. Now today, after your discussion with Chinese State Councilor Yang Jiechi, should we expect good news to come soon on the release of the three more Americans detained in North Korea?
Separately, on Qatar, in a statement on Qatar issued by the State Department yesterday, the administration seems to have acknowledged that it’s being played by the Saudis over the Qatar crisis. Isn’t that embarrassing? Thank you.
SECRETARY TILLERSON: With respect to the three additional American citizens that have been illegally detained, unlawfully detained by the regime in North Korea, our efforts continue towards their release. I have nothing to report further on that at this time.
With respect to the situation in the Middle East between Qatar and the four countries who have issues with Qatar, our role has been to encourage the parties to get their issues on the table, clearly articulated, so that those issues can be addressed and some resolution process can get underway to bring this to a conclusion. Our desire is for unity within the Gulf, and unity within the GCC, and that we redirect all of our efforts on the war against terror, the war to defeat ISIS and Daesh in the region.
MS NAUERT: Barbara Plett from BBC.
QUESTION: Thank you. Secretary Mattis, the President seemed to signal yesterday that he was extremely angry and frustrated with North Korea, and that China had failed in its attempt to help on that. Despite these continued efforts at cooperation, is the administration beginning to think that China will not be able to rein North Korea in, and is there any consideration of new, direct action? In particular, has the military posture changed in any way?
And if I may, a question on the South China Sea. Control of the South China Sea is a fundamental part of China’s strategic policy. Freedom of navigation efforts notwithstanding, how far is the U.S. willing to go to prevent militarization? Thank you.
SECRETARY MATTIS: In regards to the President’s view of North Korea, I believe he represents the American people’s view of North Korea right now. We see a young man go over there healthy, and with a minor act of mischief, come home dead, basically – die shortly – immediately after he gets here. There is no way that we can look at a situation like this with any kind of understanding. This is – goes beyond any kind of understanding of law and order, of humanity, of responsibility towards any human being. So what you’re seeing, I think, is the American people’s frustration with a regime that provokes, and provokes, and provokes, and basically plays outside the rules, plays fast and loose with the truth, that sort of thing.
As far as China’s role, China continues to work these issues. We – the reason for this dialogue that we had today was to have an open and frank dialogue about what more can be done in areas of common interest. I would point out to you that China’s end state on the Korean Peninsula in terms of nuclear weapons is the same as ours, and we continue to work towards that end state.
On South China Sea, this is a dialogue where we identify areas where we can work together and to understand those areas where we have, I would call them disconnects, where are our understanding of the problem is very different from theirs. And we had that discussion here today, and we’ll continue to work – to close gaps in our understanding and to work some kind of manner in the future that removes these irritants. But I would say for right now that’s the whole purpose for the dialogue that we held here today, and we will be holding more in the future.
MS NAUERT: Thank you, everyone.
SECRETARY TILLERSON: Thank you.
* * * * *
Informácia o rokovaní MZV ČĽR
First China-US Diplomatic and Security Dialogue Held in Washington D.C. of the US
2017/06/22
_________________________________________________________________________________________________________________________________
On June 21, 2017 local time, Chinese State Councilor Yang Jiechi co-chaired the first China-US diplomatic and security dialogue in Washington D.C. with Secretary of State Rex Tillerson and Secretary of Defense James Mattis of the US. Member of Central Military Commission of the People’s Liberation Army (PLA) and Chief of the Joint Staff Department of the PLA Fang Fenghui and others attended the dialogue.
Yang Jiechi pointed out that the successful meeting between President Xi Jinping and President Donald Trump at Mar-a-Lago charted the course and made arrangements for the China-US relations in the new period. Under the guidance of the consensus of the two heads of state, the recent China-US relations have achieved new positive progress. Both sides should tightly hold the general direction of the development of China-US relations to propel bilateral relations for more and positive progress.
Both sides expressed they will continuously work under the important consensus of the two heads of state to jointly expand cooperation fields, handle and control disputes on the basis of mutual respect, and facilitate China-US relations for long-term, healthy and stable development. The two countries agreed that it is of great importance to maintain intensify high-level exchanges, and believed that through joint efforts, the meeting between the heads of the two countries at G20 Hamburg summit in July will achieve positive outcomes, and President Donald Trump’s state visit to China upon the invitation of President Xi Jinping will be successful. China and the US expected to well host the first round of dialogue of other three high level dialogue mechanisms respectively including the comprehensive economy dialogue, law enforcement and cyber security dialogue, social, and people-to-people and cultural dialogue.
China pointed out that the two sides should correctly view the strategic intentions of each other. China has a rather explicit strategic intention to well safeguard its own sovereignty, security and development interests, and work toward the realization of „two centenary goals“ and the „Chinese dream“ of the great rejuvenation of the Chinese nation. China adheres to the path of peaceful development, strives to facilitate the construction of the new type international relations with win-win cooperation at the core, and build a community of shared future for mankind. China is committed to safeguarding the prevailing international system and order with the purposes and principles of the UN Charter at the core, and push the development of the international system and order toward a more just and rational direction. Both sides should respect the political systems and development paths of each other, respect the sovereignty and territorial integrity of each other, so as to guarantee China-US relations advancing towards a healthy and stable direction.
The US expressed that it had realized the fact that China is undergoing rapid development, and it does not has any intention to rein or weaken China, instead, it stands ready to develop a long-term and constructive relationship with China. The two sides should make efforts to facilitate peace, stability and prosperity in the Asia-Pacific region through enhancing dialogue and cooperation.
The Chinese side pointed out that the current China-US military relations maintained stable development in general. In compliance with the consensus of the two heads of state, both sides should promote the expansion and upgrade of bilateral military relations at a new starting point, actively seek for and develop constructive, practical and effective cooperation relations. The two countries agreed to earnestly implement annual exchange and cooperation projects, realize mutual visit between the Defence Ministers of the two countries at an early date and the visit of the Chairman of the US Joint Chiefs of Staff to China. The two sides will deepen cooperation in common areas of humanitarian aid, disaster relief, anti-piracy and military medicine, and commit dedicate to implementing the memorandum of understanding on confidence-building measures.
China emphasized its principle and stance on the Taiwan issue and Tibet-related issues and the significance of the US’s adherence to its relevant commitments as well as the proper settlement the above mentioned issues. The US side expressed that the US government firmly upholds the one-China policy. The US admits the fact that Tibet is an unalienable part of China and it does not support any activity to split China.
On the Korean Peninsula nuclear issue, China reiterated its position of sticking to the denuclearization in the Peninsula, safeguarding peace and stability of the Peninsula and solving issues through consultation and negotiation. All parties should carry out the relevant UN Security Council resolutions in a comprehensive and strict manner, and in the meantime, advance the restart of dialogue and negotiation at an early date. China’s „dual-track approach“ and „suspension-for-suspension“ proposal have gained extensive understanding and support from the international community, and thus all relevant parties should actively consider adopting them, so as to jointly bring the Korean Peninsula nuclear issue back to the track of dialogue and negotiation. The Chinese side reiterated its opposition to the deployment of the Terminal High Altitude Area Defense missile defense system by the US in the Republic of Korea, and demanded to stop and repeal relevant deployment.
On the South China Sea issue, China stressed that China has indisputable sovereignty over the Nansha Islands and their adjacent waters, and China has the right to take measures to safeguard its territorial sovereignty and maritime rights and interests. At the same time, China has always been committed to addressing the disputes in peaceful ways with parties directly concerned through negotiation and consultation. The US side should abide by its commitment of not taking side on relevant disputes concerning territorial sovereignty, respect China’s sovereignty and security interests, respect the efforts of regional countries to resolve disputes through peaceful negotiation and play a constructive role in safeguarding regional peace and stability.
The two sides exchanged views on the situation in international counter-terrorism. China stressed the opposition to all form of terrorism, and hoped that both sides could strengthen exchanges and cooperation in counter-terrorism based on the principles of mutual respect, equal treatment and mutual benefit. Both sides also exchanged views on the Middle East issue, the Afghan issues and other international and regional issues of common concern.
Both sides believed that the first China-US diplomatic and security dialogue is constructive and fruitful. They agreed to continue to make full use of this platform, constantly enhance mutual trust, expand consensus, promote cooperation, handle and control disputes, so as to let this platform play a positive role in promoting China-US relations for greater development.
* * * * *
Zdroje a ilustračné foto: https://www.state.gov/secretary/remarks/2017/06/272103.htm, http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/zxxx_662805/t1472727.shtml